Правописание
Трудности пунктуации в письменной деловой речи
Как расставить знаки препинания в первой фразе договора, содержащей обозначения договаривающихся сторон?
Обратите внимание на то, что в этой фразе слова с одной стороны и с другой стороны выступают в функции обстоятельства и не являются вводными, а значит и не требуют выделения знаками препинания.
Нужна ли точка после подписи в деловом письме?
Точка после подписи в деловом письме не ставится. В документах, в том числе в деловых письмах, подпись выступает в функции так называемого реквизита (обязательного элемента), не составляющего законченного предложения.
Следует отметить, что в газетных и журнальных сохраняется традиция ставить точку после подписи автора, если подпись располагается после основного текста статьи.
Что ставить после обращения Уважаемый господин Иванов – восклицательный знак или запятую?
Первая фраза делового письма – обращение – может заканчиваться восклицательным знаком или запятой. В случае если стоит запятая, текст письма начинается со строчной буквы. Если стоит восклицательный знак – пишем первое предложение с прописной.
Какие слова нужно и какие слова не нужно обособлять?
Разобраться в этом поможет «Справочник по пунктуации», опубликованный на нашем портале. Он составлен на основе наиболее частых вопросов посетителей «Справочного бюро».
Всего найдено: 1910
Здравствуйте!
Подскажите, нужна ли запятая в выражении ” Фамилия Имя”.
Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день!
Как правильно?
Приглашение без билета не действительно.
Или
Приглашение без билета недействительно.
Виктория.
Верно слитное написание.
“В СССР его теория критиковалась(,) как буржуазная.”
Как правильно – с запятой или без?
–
Указанная запятая не требуется.
Подскажите, пожалуйста, ответы на 2 вопроса:
1 – ударение в слове маркетинг ставится на А или на Е?
2 – бренд – пишется через Е или через Э.
Роман Клюев
1. Возможны оба варианта. 2. Верно: _бренд_.
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, как правильно сказать – десятикеглевый или десятикегельный?
Это слово встречается именно в таких вариациях в названиях разного рода организаций в боулинге (Например, в переводе World Tenpin Bowling Association встречается как то, так и другое название).
Спасибо!
Александр.
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как правильно написать:
1) Банк “Китайский” (закрытое акционерное общество), именуемОЕ (или именуемЫЙ);
2) Закрытое акционерное общество Банк “Китайский”, именуемОЕ (или именуемЫЙ)?
Заранее благодарен.
Евгений Л.
1. Верно: _именуемый_. 2. Верно: _именуемое_.
Как нужно ставить ударение:
КаппадокИя или КаппадОкия
ПалАма или ПаламА
Марина
Корректно: _КаппадОкия, ПаламА_.
Как правильно:”пазлы” или “паззлы”. Английское слово сожержит два z, надо ли транслитерировать буква в букву? Часто пишется “капучино”,например, а в итальянском варианте cappuccino.
Дина Коржевская.
Словарная фиксация: пазл, пазлы.
Добрый день,
подскажите, нужна ли запятая после слова здрвствуйте в таком письме:
“Здравствуйте Мария,
к сожалению, нет возможности выполнить Ваш заказ.
Екатерина”
Заранее спасибо за ответ. Наталья
Нужна запятая перед обращением “Мария”.
Здравствуйте!
Мне задали загадку: назовите пять русских слов на окончание -зо. Смогла вспомнить только два слова – “железо” и “пузо”. Подскажите их, пожалуйста, или порекомендуйте, как это можно найти и где. Заранее Вас благодарю!
Ольга Порфирьева
Авизо, ариозо, мафиозо и другие.
Добрый день !
как правильно писать и произносить
“в ЯсеневЕ” или в “ЯсеневО” ;”в СвибловЕ” или “в СвибловО”
Мне больше нравится когда в конце слова произносится буква “О”, и я произношу и пишу так.
Дмитрий
Здравствуйте, уважаемая Грамота!
Хотелось бы узнать, как с точки зрения русского языка относиться к смайлам – не пиктограммам-рожицам, а конструкциям из знаков препинания?
У меня каждый раз возникает заминка: ставить ли точку после смайла в конце предложения? Отделять ли пробелом вопросительный и восклицательный знаки? Как быть с запятой, тире и пр. после смайла? Надо ли отделять смайл пробелом от впереди стоящего слова? Хочется если не правила, так хотя бы единообразия.
На мой взгляд, смайл “съедает” стоящий за ним вплотную знак препинания. Такой знак либо зрительно теряется, либо читается как дополнение к смайлу. Напрашивается заголовок: “Улыбчивый каннибал”. 🙂
(В данном случае я “схитрила”: вынесла смайл за границы предложения. Но этот вариант, увы, редко проходит. Одно из свойств смайла – эмоциональное акцентирование конкретного слова.)
Пожалуйста, хотя бы порекомендуйте, как поступать.
Наталья.
Смайлы не являются пунктуационными знаками, поэтому их место в предложении не регламентировано. Однако заменять знаки препинания они не могут, точка в конце нужна.
Здравствуйте!
Как правильно разобрать фонетически слово “преждевременно”?
Возникли разногласия с учителем, который говорит, что все “е” произносятся как “и”, кроме ударного. Под ударением “э”.
Я считаю, что все “е” произносятся как “э” со смягчением предшествующих согласных. Кто из нас прав?
Ирина.
В данном случае _в нарушение_ — это предлог, обозначает то же, что ‘нарушая, вопреки’. Если нужно заменить, то лучше написать: _вопреки Правилам_.
Что говорят правила, «с уважением» запятая нужна или нет?
В данном случае имеет место лингвистическая экономия. Полная форма прощальной подписи выглядит приблизительно так:
В данной конструкции запятая действительно нигде не нужна.
Почему запятая после «с уважением» часто встречается в письмах
Faithfully yours,John Smith
Поскольку значительная часть международной деловой переписки ведётся на английском языке, введение знака препинание было заимствовано оттуда. Русские литераторы в своей переписке действительно использовали после прощания запятые. Но следует учитывать, что они были подвержены влиянию европейской культуры.
Как же всё-таки правильно?
Давайте разберёмся подробнее с этой проблемой и определимся, как будет писать правильнее, — предпочесть написание с запятой или без неё.
Какой это член предложения?
Официальные письма нередко завершаются подобной фразой:
Полагаюсь на правильное понимание Вами данной ситуации и ожидаю дальнейших распоряжений.
Генеральный директор А. Е.
С точки зрения русского синтаксиса данное словосочетание — это дополнение, управляемое дательным падежом. Оно стоит в ряду других аналогичных дополнений:
Рассмотрим правила пунктуации с дополнениями:
Дополнение никакими знаками препинания на выделяется независимо от того, в какой части предложения оно находится.
С грустью я смотрел на своего постаревшего друга.
Наши воины с достоинством и честью защищают мир и покой страны.
Что говорят правила русского языка?
Начальник ИТ-отдела М.Ю.
Давайте проверим аргументы, почему это словосочетание обособляться не должно:
Аргумент лингвиста-теоретика и переводчика-синхрониста Д. И. Ермоловича.
Сравните с фразой-посвящением:
Дорогой А. с благодарностью и уважением посвящает свою книгу автор
Запятая перед словами «Генеральный директор А. Е.» в письме делает их обращением:
Так как эти слова обращением не являются (это пишущий называет сам себя, а не к нему обращаются), запятая перед ними не нужна.
В таком случае конструкция похожа не на обращение, а на самопредставление.
Очень приятно, Царь. Царь, очень приятно.
Называние себя отличается от обращения, но тоже отделяется от предшествующей ему фразы запятой:
— Здравствуйте, я Алексей.
— Очень приятно, Таня.
Варианты пунктуации: отсутствие запятой, тире, точка.
Искренно Вам преданный
И глубоко Вас уважающий
И. Анненский (из письма А.Ф. Кони)
С глубоким уважением
Ваш Солженицын (из письма К. Чуковскому)
С глубоким уважением и преданностью —
Ал. Блок (из письма А.М. Пешкову)
С глубоким уважением и любовью.
Александр Блок (из письма Ф. Соллогубу)
Также это написание можно сопоставить с другой формулой вежливости «искренне Ваш», после которой в большинстве случаев запятая не ставится (иногда это словосочетание выделяется тире).
Искренне ваш — Аэрофлот
Искренне Ваш П. Капица
Уточнение. В современных произведениях авторы, приводя примеры писем персонажей, пользуются другой схемой пунктуации.
В переведённых с другого языка письмах могут выделяться запятой такие фразы, как «искренне Ваш».
Искренне Ваш, Генрих Буркард
Запятая, пришедшая из английского языка
В разные исторические периоды в России возникала мода на иностранные языки. В окружении Петра I любили разговаривать на смеси голландского с немецким. При Екатерине II во дворцах перешли полностью на немецкий. Потом дворянская знать стала изъясняться на французском. В наше время во все сферы жизни проник английский язык. Это неудивительно, ведь он относительно прост в изучении, универсален, распространён по всему миру.
Из английского в наш язык проникает большое количество слов. Через некоторое время эти слова уже становятся настолько привычными для нас, что об их английском происхождении никто и не задумывается: менеджер, маркетинг, дайвинг, компьютер и т.д.
Важно! Запятая после завершающей деловое письмо формулы вежливости должна ставиться, если оно написано по-английски, по-немецки и т.д. При этом данное словосочетание отделяется от фамилии, должности и подписи адресанта (адресант — тот, кто пишет письмо) графически, располагаясь строкой выше.
Mr Tomas Duprey
Интонационная пауза после «С уважением»
начальник отдела маркетинга Лебедев И.О.
Правила оформления деловой переписки
Успех официального письма во многом зависит от корректности его оформления, поэтому здесь очень важны нюансы.
Завершая письмо, стоит обратить внимание на следующие детали:
Если в частном письме это ещё может быть приемлемо,
Глубокоуважаемый Анатолий Федорович!
то в деловой переписке такая тавтология будет выглядеть неуместно.
Уважаемая Анна Викторовна,
Начальник отдела продаж Виталий Петрович С.
Рекомендуется использовать другие варианты начала письма в зависимости от дистанции с его адресатом: «глубокоуважаемый», «многоуважаемый», «дорогой» и т.д. К сожалению, в русском языке не так много вариаций вежливого обращения и окончания письма.
Глубокоуважаемая (многоуважаемая, дорогая) Анна Викторовна!
Восклицательный знак после обращения призывает отнестись к сообщаемому в письме с особым вниманием, в то время как запятая позволяет расценивать содержание документа как более формальное или будничное.
Постановку запятой после фразы можно считать новым вариантом нормы, если пишущему важно в конце письма сократить дистанцию между собой и адресатом или провести самопрезентацию.
Обращайтесь по любым вопросам!
Менеджер по работе с клиентами Анна В.
Традиционно в деловом письме после подписи, указывающей должность и фамилию, точка не ставится (точка в сокращении имени и отчества относится к сокращению, а не к завершению письма).